何冀平

上文跟大家聊了我和我公公的芝士故事,有朋友說(shuō)讀來(lái)有趣,詢(xún)問(wèn)是否還有下文。我對芝士的認識只是皮毛,不過(guò),大家對我文中介紹的「北京奶酪」很有興趣。要說(shuō)馳名京都的北京奶酪,是老北京人的心頭好,早有一位文豪大家寫(xiě)過(guò)一篇題為《酪》的文章,不僅把奶酪的那點(diǎn)事兒寫(xiě)得趣味盎然、活靈活現,還在文中附上了奶酪的製作方法。這位大才子對奶酪有多喜好,才會(huì )不吝筆墨專(zhuān)文記敘,為我們留下一段奶酪的往事記憶。心水清的朋友可能已經(jīng)知道我說(shuō)的是哪位了,他就是中國現當代著(zhù)名的散文家、學(xué)者、文學(xué)評論家、翻譯家——梁實(shí)秋。

梁實(shí)秋先生創(chuàng )造了中國現代散文著(zhù)作出版的最高紀錄,而且是中國第一位研究莎士比亞的權威,中文翻譯《莎士比亞全集》的第一人。我作為戲劇人,學(xué)習和研究莎翁的作品是必修課。從幼年時(shí),踮起腳從家裏書(shū)架上,拿到第一本莎士比亞戲劇全集開(kāi)始,梁先生就是我的第一位老師了。後來(lái)又讀了先生的許多散文著(zhù)作,很喜歡。而先生的美食散文集《雅舍談吃》,更是我的寶貝,放在書(shū)架上顯要位置,閒時(shí)讀一篇,感覺(jué)是要趕快放下筆去買(mǎi)菜煮飯,一旦戲裏寫(xiě)到主角要吃香喝辣的時(shí)候,也得把梁大師的書(shū)找出來(lái),從他的美食美文裏找靈感。

說(shuō)回奶酪。梁先生寫(xiě)的《酪》一文,把北京奶酪的故事講得太好,現在互聯(lián)網(wǎng)很方便,朋友們上網(wǎng)搜便可一睹為快。還是講回我與奶酪的故事。北京現在難覓正宗的古早味道奶酪,實(shí)在比酸奶好吃,在香港根本沒(méi)有北京奶酪。北京奶酪是種一吃上癮的小食,買(mǎi)不到,就想辦法自己製作。牛乳食品,尤其北方的做法大同小異,沒(méi)有什麼特別和複雜的工序,可真到自己上手,才知道困難之處。打聽(tīng)了多個(gè)配方,試了多種方法,都是技到味不到,難道沒(méi)有當年清宮裏的秘方,真的做不成?梁先生到了美國,想念北方故土,更想念吃不到的北京食物。一次偶然在女兒文薔家裏喝到了「酪」,原來(lái)她那外國長(cháng)大的千金,也愛(ài)幼年時(shí)吃過(guò)的北京奶酪。先生大喜,馬上照辦試做。自製的酪是採用外國材料,火候、溫度自不必說(shuō),最要緊是那個(gè)「凝乳片」,不是宮裏的,是美國的。我也照辦煮碗,居然成功了,確如先生所言,未達原味,但已有八九成相似。此時(shí)一勺奶酪入口,雖不敢說(shuō)和北平的酪媲美,至少慰情聊勝於無(wú)。時(shí)空交錯間,竟與先生共情。